חיפוש

 

 
לדף הבית >>     ofir מקדמים - .אופיר כתבות תדמית >>

מדוע תרגום אתרים חייב להיות מדויק?

 

אין ספק כי הכלכלה המודרנית בטח בעולם המערבי וגם ברבות מהמדינות המתפתחות מושתת על האינטרנט. כיום כאשר יזם רוצה להתעשר הוא צריך להקים אתר. העניין הוא שאם אתם מקימים אתר רק לשוק הישראלי הסיכוי שלכם להרוויח הוא מאוד נמוך. אז מה עושים?

 

אין ספק כי הכלכלה המודרנית בטח בעולם המערבי וגם ברבות מהמדינות המתפתחות מושתת על האינטרנט. כיום כאשר יזם רוצה להתעשר הוא צריך להקים אתר. העניין הוא שאם אתם מקימים אתר רק לשוק הישראלי הסיכוי שלכם להרוויח הוא מאוד נמוך. אז מה עושים? מבצעים תרגום אתרים לשפות אחרות. לכן אנו מציעים לכם להקים אתר בעברית ואז לתרגם את האתר לשפות אחרות.

אך שימו לב יש משמעות אדירה לשאלה כמה מדויק האתר יהיה. אם האתר שלכם לא מדויק אזי הגולשים פשוט לא יגלשו או יקנו בו. לכן פנו אל חברת תרגום וודאו כי האתר מדויק לחלוטין. דיוק הוא הדבר המרכזי ביותר בתרגום האתר ויש לו השפעה עצומה עליכם ועל ההצלחה של האתר ולכן על הרווח שלכם מן האתר. 

איך אבטיח כי התרגום של האתר יהיה מדויק?

עולה השאלה הקריטית איך נבטיח תרגום אתרים מדויק וטוב? זו שאלת מפתח שיש לתת עליה תשובה. אם כן אתם צריכים להבין כי אתם צריכים מתרגמים אשר דוברים את השפה שאליה אתם מתרגמים וגם את השפה של האתר.

היה והמתרגם אתרים שולט רק בשפה אחת אל תפנו אליו. איך נדע מה רמת המתרגם? אם כן אנו חייבים לבחון תרגומים קודמים שהוא עשה באותן שפות. זה קל מאוד לבחון זאת וכך נבין עם מי יש לנו עסק. על רקע זה אנו חייבים לציין כי אם אתם לא דוברים את אחת השפות דברו עם בעל האתר שתרגמו לו ושאלו אותו האם האתר מצליח בשפה השנייה וכך תדעו את רמת המתרגם.

האם אפשר לבצע תרגום אתרים לבד?

עליכם להבין כי תרגום אתרים זה לא משהו שאפשר לעשות לבד וכי אתם צריכים חברה שתסייע לכם בכך. כפי שלא יעלה על הדעת לנהל עניינים משפטיים ללא עורך דין או לבחון את הספרים של העסק ללא רואי חשבון כך לא יעלה על הדעת לתרגם לבד.

אם תנסו לתרגם לבד את האתר במקרה הטוב גולשים לא יכנסו לאתר שלכם ובמקרה הרע אתם תפסידו כסף והרבה. לכן לא נגזים אם נאמר כי פניה אל חברת תרגום חוסכת לכם המון כסף והיא אחת ההשקעות החכמות ביותר שאתם יכולים לעשות אם אתם רוצים להרוויח ולהגיע לשווקים חדשים עם האתר שלכם.

מדוע כדאי לי לתרגם את האתר עם חברה ישראלית?

עליכם להבין כי תרגום אתרים כדאי לכם לעשות עם חברה ישראלית. חברה לתרגום אתרים ישראלית מכירה את המנטליות הישראלית וגם הרבה יותר קל להתנהל מולה מאשר מול חברה מחו"ל. לא רק זאת אלא יש לקחת בחשבון כי חברת תרגום ישראלית תהיה יותר זולה ויותר יעילה מחברה מחו"ל ולכן תרגום אתר עושים אך ורק עם חברה ישראלית.

דברו איתנו ב whatsapp   
רוצים עוד פרטים? כנסו!

 

רוצה לצ'וטט?
 
 
 
mcity

mcity

יולי לב

יולי לב

 

 

ברקי יש לי שאלה
כל מה שקורה בעיר באנר הדר

 

מדורים